Siana 2011
mai 2011 • Affiche et programme pour Siana, festival des arts numériques et alternatifs à Évry //
Poster and booklet of Siana, digital and alternative art festival, Evry.
Fondation Louis Vuitton
2011-2012 • Affiches / publications trimestrielles pour la Fondation Louis Vuitton, dont la construction est en cours au jardin d’acclimatation à Paris //
Trimestrial posters of the ongoing Fondation Louis Vuitton new building project in Paris.
Caporal
octobre 2023 • Notre contribution à l’exposition Oh Jacno !, un hommage de graphistes contemporains au travail de Marcel Jacno //
Our contribution to the exhibition Oh Jacno!, a tribute by contemporary graphic designers to the work of Marcel Jacno.
New York Times Magazine
juin 2012 • Adaptation du logo du New York Times Magazine pour son numéro spécial “innovation” du mois de juin //
Design adaptation of the New York Times Magazine logo for its special “innovation” issue.
Héloïse Bariol, La Couleur du Geste
novembre 2024 • Conception éditoriale et design de la nouvelle collection de livres monographiques des Éditions FP&CF //
Editorial concept and design for the new collection of monographic books published by FP&CF. +++
Futurama
mai 2021 • Design du logo Futurama, projet culturel transdisciplinaire en Alentejo (Portugal) //
Design of the Futurama logo, a transdisciplinary cultural project in Alentejo, Portugal.
Chaumont, 21e édition
mai 2010 • Conception et réalisation de la signalétique du 21e festival international de l’affiche et du graphisme de Chaumont. Le système graphique que nous mettons en place consiste à marquer les points cardinaux de tous les supports avec des lignes colorées de 5 cm, de manière combinatoire : avec de l’encre pour les affiches, programmes, sets de table, cartes postales… ou du scotch coloré pour les fenêtres, vitrines, voitures, mobiliers urbains… //
Signage of the 21st international poster and graphic design festival of Chaumont. The graphic system consists in marking the cardinal points of any medium with 5 cm coloured lines, in a combinatorial way: with inks for posters, brochures, table sets, postcards… and with coloured tape for windows, cars, architecture elements…
Festival des jeux
février 2017 • Affiches, programmes et jeu de construction pour le Festival des Jeux de la Bibliothèque de Saint-Herblain //
Posters, booklets and building kit for Festival des Jeux at Saint-Herblain’s Library.
Palais 21
février 2015 • Design du numéro 21 du magazine du Palais de Tokyo, intégralement consacré à l’exposition « Le Bord des mondes », qui explore des territoires extérieurs au monde de l’art, en débusquant des gestes singuliers à l’origine de formes nouvelles de création //
Design of issue 21 of the magazine of the Palais de Tokyo, entirely devoted to the exhibition “At the Edge of the Worlds”, exploring territories that lie outside the art world and bringing to light unique gestures that give way to new forms of creation.
Copain du Monde
février 2022 • Nouvelle identité visuelle de « Copain du Monde », le mouvement d’enfants solidaires du Secours populaire //
New visual identity for “Copain du Monde”, the children’s solidarity movement of Secours Populaire. +++ +++
Helmo / Jazzdor
novembre 2017 • Parution du livre-disque « Helmo / Jazzdor, 15 ans d’images et de musique, 2002–2016 » regroupant 15 tirages en risographie des affiches créées pour le festival depuis 2002, un cd de 15 enregistrements inédits de concerts du festival couvrant la même période, ainsi qu’un entretien avec Philippe Ochem, directeur de Jazzdor. //
Publication of CD-Book “Helmo / Jazzdor, 15 years of pictures and music, 2002–2016” including 15 risograph prints of posters we’ve designed for the festival since 2002, a cd with 15 unrealesed live recordings from the same period, and an interview with Jazzdor Director Philippe Ochem.
Jazzdor Berlin 2017
juin 2017 • Affiches du 11e festival Jazzdor à Berlin //
Posters of the 11th Jazzdor festival in Berlin.
Espace Culturel Louis Vuitton
2013-2014 • Pendant 1 an (4 expositions), nous avons conçu et réalisé les catalogues, affiches, invitations et vitrines des expositions de l’Espace Culturel Louis Vuitton à Paris //
1 year collaboration (4 exhibitions) with Espace Culturel Louis Vuitton, Paris: design of catalogues, posters, invitation cards and windows.
Good Design, Good Business
octobre 2010 • Série de 12 affiches pour l’exposition Good Design, Good Business au Lieu du Design à Paris. L’exposition, initialement conçue par le Museum für Gestaltung à Zürich, est une rétrospective des créations du studio graphique de l’entreprise pharmaceutique suisse Geigy entre les années 1940 et 1970. Dispatchée dans le réseau d’affichage urbain, la série des 12 affiches prend place dans les vitrines du lieu d’exposition //
Set of 12 posters of the exhibition Good Design, Good Business at Lieu du Design, Paris. This exhibition, originally curated and shown at Museum für Gestaltung in Zürich, is a retrospective of works by the graphic design studio of the swiss pharmaceutical company Geigy. The 12 posters set has 2 purposes: advertising the exhibition in the streets of Paris, and welcoming visitors.
Gribouillis!
septembre 2025 • Identité visuelle du 5e festival Gribouillis! à Bordeaux, avec des dessins d’Anouk Ricard //
Visual identity for the 5th Gribouillis! festival in Bordeaux, featuring drawings by Anouk Ricard.
Typography and the City
mars 2015 • Identité visuelle et affiches de la Biennale Typojanchi 2015 à Séoul, consacrée aux relations entre ville et typographie //
Visual identity and posters of Typojanchi 2015 Biennial in Seoul, devoted to relations between city and typography.
Manhoru
décembre 2020 • MANHORU, notre livre sur les plaques d’égout japonaises est disponible sur le site des Éditions FP&CF et dans toutes les bonnes librairies //
MANHORU, our book about Japanese manhole covers, is available on the Éditions FP&CF website and in all good bookstores. +++
Jazzdor, la saison 2016/2017
septembre 2016 • Affiches des concerts de la Saison Jazzdor à Strasbourg //
Posters of the Jazzdor season concerts in Strasbourg.
Bachibouzouk
décembre 2017 • Résidence de création et exposition avec Benoit Bonnemaison-Fitte au Bel Ordinaire – Espace d’art contemporain à Pau. Nous présentons le résultat d’un protocole combinatoire de recouvrement en sérigraphie (4 portraits x 20 formes x 2 couleurs) sous la forme d’une séquence linéaire d’images, un ruban narratif de transformation, ainsi que l’ensemble de notre collaboration pour les Pronomade(s) //
Residency and exhibition with Benoit Bonnemaison-Fitte at the Bel Ordinaire – contemporary art center in Pau. We display a transformation narrative sequence, result of an over-screenprinting combinatorial process (4 portraits x 20 shapes x 2 colours). We also show the graphic work we did together for Pronomade(s). +++