Jazzdor Strasbourg 2022
novembre 2022 • Affiche pour la 37e édition du festival Jazzdor à Strasbourg et programme annuel de la Saison //
Poster for the 37th edition of the Jazzdor festival in Strasbourg and annual program for the season.
La Grand Rue
mai 2014 • Design du premier volet de La Grand Rue, projet d’expérimentation artistique et social mené par le collectif le Bruit du Frigo à Bordeaux //
First part design of La Grand Rue, a social and artistic experimental project in Bordeaux by the collective Le Bruit du Frigo.
Typography and the City
mars 2015 • Identité visuelle et affiches de la Biennale Typojanchi 2015 à Séoul, consacrée aux relations entre ville et typographie //
Visual identity and posters of Typojanchi 2015 Biennial in Seoul, devoted to relations between city and typography.
Palais 27
juin 2018 • Design du numéro 27 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « Encore un jour banane pour le poisson-rêve », qui rassemble les créations d’une trentaine d’artistes et d’artisans d’art autour de l’imaginaire de l’enfance, de ses mythes fondateurs et de ses transformations contemporaines //
Design of issue 27 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the exhibition “Another Banana Day for the Dream-Fish”, that brings together creations by around 30 artists and craftspersons, based around the imaginary of childhood, its foundation myths and contemporary transformations.
Jazzdor la Saison 2019 / 2020
octobre 2019 • Série d’affiches pour les concerts de Jazzdor La Saison, scène jazz et musiques improvisées à Strasbourg //
Series of posters for Jazzdor La Saison concerts, jazz and improvised music venue in Strasbourg.
Cœur blanc
décembre 2024 • Notre blason « Cœur blanc » accompagne le dossard brodé de Fanette Mellier « Le soleil de l’imprimeur », édité par Blazers Blasons //
Our “Cœur blanc” (White Heart) coat of arms accompanies Fanette Mellier’s embroidered bib “Le soleil de l’imprimeur” (The Printer’s Sun), published by Blazers Blasons. • +++
Stratigraphie au Havre !
mai 2013 • Les affiches annonçant Stratigraphie, notre prochaine exposition pour Une Saison Graphique 13, sont dans les rues du Havre ! //
Posters announcing Stratigraphie, our forthcoming exhibition for Une Saison Graphique 13, are in the streets of Le Havre!
Chicago Architecture Biennial
octobre 2023 • THIS IS A REHEARSAL, Identité visuelle de la 5e biennale d’architecture de Chicago, curatée par the Floating Museum. En collaboration avec Loïc Altaber //
THIS IS A REHEARSAL, Visual identity for the 5th Chicago Architecture Biennial, curated by the Floating Museum. In collaboration with Loïc Altaber.
Jazzdor 2011
novembre 2011 • Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Nous réunissons cette année le pianiste français Bojan Z au saxophoniste allemand Gebhard Ullmann. Les portraits sont réalisés par Christophe Urbain lors d’éditions précédentes //
Posters and programmes of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin.The french pianist Bojan Z is associated to the german saxophonist Gebhard Ullmann, shot by Christophe Urbain during previous editions.
37e congrès national du Secours Populaire
novembre 2019 • Affiche pour le 37e congrès national du Secours Populaire à Perpignan //
Poster for the 37th national congress of Secours Populaire in Perpignan.
Helmo / Jazzdor
novembre 2017 • Parution du livre-disque « Helmo / Jazzdor, 15 ans d’images et de musique, 2002–2016 » regroupant 15 tirages en risographie des affiches créées pour le festival depuis 2002, un cd de 15 enregistrements inédits de concerts du festival couvrant la même période, ainsi qu’un entretien avec Philippe Ochem, directeur de Jazzdor. //
Publication of CD-Book “Helmo / Jazzdor, 15 years of pictures and music, 2002–2016” including 15 risograph prints of posters we’ve designed for the festival since 2002, a cd with 15 unrealesed live recordings from the same period, and an interview with Jazzdor Director Philippe Ochem.
Tapisseries de papier
décembre 2013 • Notre papier peint “Damier” fait partie de l’exposition Tapisseries de papier à la Galerie nationale de la tapisserie de Beauvais //
Our wallpaper “Damier” (checkerboard) is part of the exhibition Tapisseries de papier at National Tapestry Gallery, Beauvais.
Gribouillis!
septembre 2025 • Identité visuelle du 5e festival Gribouillis! à Bordeaux, avec des dessins d’Anouk Ricard //
Visual identity for the 5th Gribouillis! festival in Bordeaux, featuring drawings by Anouk Ricard.
La cause des enfants
septembre 2025 • Couverture du livre de Célia Keren pour les éditions Anamosa //
Cover of Célia Keren’s book, published by Anamosa.
Les têtes pensantes ou la pose des savoirs
octobre 2025 • Couverture et portfolio du livre de Jean-François Bert et Jérôme Lamy pour les éditions Anamosa //
Cover and portfolio of Jean-François Bert & Jérôme Lamy’s book, published by Anamosa.
Jazzdor 2015
Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals et saison de Jazz à Strasbourg et Berlin //
Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin.
Entorse #3
janvier 2020 • Conception éditoriale et design du troisième numéro d’Entorse, revue sportive – mais pas trop – autour du basketball //
Editorial and graphic design of the third issue of Entorse, athletic –but not too much– magazine about basketball. • +++
Par monts et par vaux
octobre 2023 • Couverture du livre de Martin de la Soudière pour les éditions Anamosa //
Cover of Martin de la Soudière’s book, published by Anamosa.
Fondation Louis Vuitton
2011-2012 • Affiches / publications trimestrielles pour la Fondation Louis Vuitton, dont la construction est en cours au jardin d’acclimatation à Paris //
Trimestrial posters of the ongoing Fondation Louis Vuitton new building project in Paris.
Pronomade(s) 2015
avril 2015 • Images, dépliant et cahiers de la 16e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Des lettres peintes in situ, des mots qui traversent le territoire. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau //
Pictures, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 16th edition. Painted letters in situ, words crossing the territory. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau.