Le Royaume #2
novembre 2019 • Second poster pour Marie Quéau, d’après une des photographies de sa série « Le Royaume ». Gravure sur bois imprimée en noir sur Papier Inuit Origin Blanc blizzard 160g //
Second poster for Marie Quéau, based on one of the photographs from her series “Le Royaume”. Woodcut printed in black on Inuit Origin Blanc blizzard 160g paper. +++ +++ +++
Programme Sensible
mars 2011 • Conception éditoriale et design d’une publication pour l’ouverture de la Gaîté Lyrique, lieu des cultures numériques à Paris. La publication est constituée d’une collection de 20 affiches, composées à partir de matières premières fournies par les artistes programmés pour l’ouverture du lieu. Pliée et reliée par un élastique, cette collection d’affiches devient un livre, combinant 2 moitiés d’image entre elles. On peut enlever l’élastique, mettre les affiches au mur ou les réorganiser dans un nouvel ordre, créant ainsi un nouveau livre //
We design some sort of a book for the opening of Gaîté Lyrique, center for digital cultures in Paris. This book consists in 20 posters composed from material given by artists programmed for the Opening. The posters are folded and binded together with a rubber band, combining 2 half-posters. You can remove the rubber band, put the posters on your wall or re-arrange them in a newt order, creating a new book.
Manhoru
décembre 2020 • MANHORU, notre livre sur les plaques d’égout japonaises est disponible sur le site des Éditions FP&CF et dans toutes les bonnes librairies //
MANHORU, our book about Japanese manhole covers, is available on the Éditions FP&CF website and in all good bookstores. +++
Guides Palais
2012-2014 • Design des guides du Palais de Tokyo depuis janvier 2012 //
Since january 2012, we’ve been designing Palais de Tokyo’s exhibition guides.
Look at Jazz, l’exposition
septembre 2025 • À l’occasion de la sortie du livre aux éditions B42, nous exposons les 56 affiches en sérigraphie des concerts de la Saison Jazzdor à la galerie Michel Journiac à Paris //
To mark the release of the book by B42, we are exhibiting the 56 screen-printed posters from the Jazzdor la Saison concerts at the Michel Journiac gallery in Paris.
Collection (workshop)
septembre 2006 • Nous sommes invités par Encore Heureux avec 10 autres concepteurs (architectes, designers, ingénieur, metteur en scène, dessinateur, graphiste…) à vivre et travailler pendant une semaine dans la Métavilla, le pavillon français de la Biennale Internationale d’Architecture de Venise. Chaque jour, avec Benoit Bonnemaison-Fitte, nous traduisons en images les résultats des workshops. Cette collection d’images-idées, sorte de “catalogue des architectures introuvables” est alors compilée, organisée et archivée sous la forme d’un livre imprimé et relié sur place à 20 exemplaires //
We are invited by Encore Heureux among 10 other designers (architects, designers, engineer, stage director, illustrator, graphic designer…) to live and work for a week in the Metavilla, the french pavillon for the Venice International Architecture Biennale. With Benoit Bonnemaison-Fitte, we daily translate into pictures the workshops results. This collection of picture-ideas is then compiled, organized and archived into a book, printed and binded on site in 20 copies.
Siana 2011
mai 2011 • Affiche et programme pour Siana, festival des arts numériques et alternatifs à Évry //
Poster and booklet of Siana, digital and alternative art festival, Evry.
80’s
novembre 2022 • Identité visuelle et affiches de l’exposition « Années 80. Mode, design et graphisme en France » au Musée des Arts Décoratifs (MAD) //
Visual identity and posters for the exhibition “Années 80. Fashion, Design and Graphic Art in France” at the Musée des Arts Décoratifs (MAD), Paris.
Lux 2/2
septembre 2007 • À l’invitation de Jérôme Delormas, nouveau directeur de Lux, scène nationale de Valence, nous cartographions l’ensemble de l’identité visuelle de la saison 2007. Deuxième partie de saison (septembre-décembre), deuxième carte //
Commissioned by Jérôme Delormas, the new Lux director, art center in Valence, we map/design the 2007 season visual identity. Second part of the season (september-december), second cartography. +++
La République du vent
janvier 2026 • Couverture et portfolio du livre de Laurent Le Gall & Philippe Lagadec pour les éditions Anamosa //
Cover and portfolio of Laurent Le Gall & Philippe Lagadec’s book, published by Anamosa.
Bonnes vacances !
juillet 2020 • Design du livre de François Chevalier et Jérémy le Bescont sur la trilogie victorieuse du CSP Limoges en 2000 //
Design of the book by François Chevalier and Jérémy le Bescont on CSP Limoges’ victorious trilogy in 2000. +++
Lieu Unique 2014
juillet 2014 • Pour la 3e année consécutive, nous invitons un dessinateur pour la création du visuel de saison du Lieu Unique. Cette année, visuel à 4 mains avec Jochen Gerner //
For the third year running, we invite an illustrator for the season poster of the Lieu Unique in Nantes. This year, four hands composition with Jochen Gerner.
Jazzdor Strasbourg 2021
novembre 2021 • Le printemps en novembre, affiches pour le retour du festival Jazzdor à Strasbourg //
Spring in November, posters for the return of the Jazzdor festival in Strasbourg.
Jazzdorama
novembre 2025 • Exposition rétrospective de de notre travail graphique pour Jazzdor, dans le cadre du Festival Format(s), à la Chaufferie, galerie de la HEAR à Strasbourg. Cette exposition marque la fin de 24 ans de collaboration avec Jazzdor et Philippe Ochem, son directeur. Quel voyage ! //
Retrospective exhibition of our graphic work for Jazzdor, as part of the Format(s) Festival, at La Chaufferie, the HEAR gallery in Strasbourg. This exhibition marks the end of 24 years of collaboration with Jazzdor and Philippe Ochem, its director. What a trip! +++ +++
We Want Rock’n’Roll
avril 2007 • Une affiche “Rock’n’Roll” = taper “Rock’n’Roll” dans Google Image / trouver l’image de Rock’n’Roll, un cheval de course / trouver l’image d’une jeune femme karaokant “Rock’n’Roll” dans son salon / Imprimer 2 affiches plutôt qu’une seule pour ne pas avoir à choisir entre les 2 images / Enfin, masquer tous les visages (sauf celui du cheval) pour éviter au festival un procès qui pourrait lui coûter cher //
A Rock’n’Roll poster = Google “Rock’n’Roll” / Find the picture of Rock’n’Roll, a racehorse / Find the picture of a woman karaoking “Rock’n’Roll” in her living room / Print 2 posters instead of one to avoid choosing between the 2 pictures / Last but not least, hide faces (except the horse one) to escape from a trial that could cost a lot.
Jazzdor 2012
novembre 2012 • Pour la 10e année consécutive, nous signons les affiches et programmes de Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Portrait du batteur allemand Günter Sommer par Christophe Urbain //
For the 10th year running, we design posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Photograph of german drummer Günter Sommer by Christophe Urbain.
Jazzdor (SMAc)
septembre 2014 • Jazzdor, festival de jazz de Strasbourg depuis bientôt 30 ans, et dont nous nous occupons depuis 2002, vient d’être labellisé “SMAc” (Scène de Musiques Actuelles). Nouvelle identité typographique, affiches et programme pour la saison de concerts 2014/2015. Mise au point du caractère California Bold pour l’occasion, inspiré des plaques d’immatriculation californiennes //
Jazzdor, jazz festival in Strasbourg aging almost 30 years, for which we’ve been designing since 2002, has been just labelled “SMAc” (contemporary jazz music center). Design of the visual identity, posters and booklet of 2014/2015 concerts season. Type design of the font California Bold, inspired by californian car plates.
Jazzdor 2014
novembre 2014 • Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Nous travaillons, comme chaque année depuis 2009, à partir de portraits de musiciens réalisés par Christophe Urbain //
Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Once again since 2009, we’ve been working with musicians portraits shot by Christophe Urbain.
Par monts et par vaux
octobre 2023 • Couverture du livre de Martin de la Soudière pour les éditions Anamosa //
Cover of Martin de la Soudière’s book, published by Anamosa.
Festival des jeux
février 2017 • Affiches, programmes et jeu de construction pour le Festival des Jeux de la Bibliothèque de Saint-Herblain //
Posters, booklets and building kit for Festival des Jeux at Saint-Herblain’s Library.