Palais 28
octobre 2018 • Design du numéro 28 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « On Air », carte blanche à l’artiste Tomas Saraceno. Il est le rédacteur en chef invité de ce numéro //
Design of issue 28 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the exhibition “On Air”, carte blanche by the artist Tomas Saraceno. He is the guest editor-in-chief of this issue.
Palais Modules
février 2016 • Design d’un hors-série du magazine du Palais de Tokyo, rétrospective en images du programme « Les Modules Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent » dédié aux artistes émergents depuis 2010 //
Design of a special issue of the magazine of the Palais de Tokyo, a retrospective in pictures of the program “Les Modules Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent” dedicated to emerging artists since 2010.
La Bibliothèque et le survivant
mars 2025 • Couverture et portfolio du livre de Boris Adjemian pour les éditions Anamosa //
Cover and portfolio of Boris Adjemian’s book, published by Anamosa.
Par monts et par vaux
octobre 2023 • Couverture du livre de Martin de la Soudière pour les éditions Anamosa //
Cover of Martin de la Soudière’s book, published by Anamosa.
Cœur blanc
décembre 2024 • Notre blason « Cœur blanc » accompagne le dossard brodé de Fanette Mellier « Le soleil de l’imprimeur », édité par Blazers Blasons //
Our “Cœur blanc” (White Heart) coat of arms accompanies Fanette Mellier’s embroidered bib “Le soleil de l’imprimeur” (The Printer’s Sun), published by Blazers Blasons. +++
Bachibouzouk
décembre 2017 • Résidence de création et exposition avec Benoit Bonnemaison-Fitte au Bel Ordinaire – Espace d’art contemporain à Pau. Nous présentons le résultat d’un protocole combinatoire de recouvrement en sérigraphie (4 portraits x 20 formes x 2 couleurs) sous la forme d’une séquence linéaire d’images, un ruban narratif de transformation, ainsi que l’ensemble de notre collaboration pour les Pronomade(s) //
Residency and exhibition with Benoit Bonnemaison-Fitte at the Bel Ordinaire – contemporary art center in Pau. We display a transformation narrative sequence, result of an over-screenprinting combinatorial process (4 portraits x 20 shapes x 2 colours). We also show the graphic work we did together for Pronomade(s). +++
Nous sommes venus en France
octobre 2024 • Couverture et portfolio du livre de Mathias Gardet pour les éditions Anamosa //
Cover and portfolio of Mathias Gardet’s book, published by Anamosa.
Couper, Coller, Imprimer
novembre 2025 • Série d’affiches pour l’exposition « Couper, coller, imprimer. Le photomontage politique au XXe siècle » à La Contemporaine //
Series of posters for the exhibition “Cut, Paste, Print: Political Photomontage in the 20th Century” at La Contemporaine.
Le Royaume #1
mai 2019 • Poster pour Marie Quéau, d’après une des photographies de sa série « Le Royaume ». Sérigraphie chrome et noir sur papier Sirio color caffé 170g //
Poster for Marie Quéau, based on one of the photographs from her series “Le Royaume”. Chrome and black silkscreen print on Sirio color caffé 170g paper.
Jazzdor la Saison 2023 / 2024
octobre 2023 • Série d’affiches pour les concerts de Jazzdor La Saison, scène jazz et musiques improvisées à Strasbourg //
Series of posters for Jazzdor La Saison concerts, jazz and improvised music venue in Strasbourg.
Jazzdor (SMAc)
septembre 2014 • Jazzdor, festival de jazz de Strasbourg depuis bientôt 30 ans, et dont nous nous occupons depuis 2002, vient d’être labellisé “SMAc” (Scène de Musiques Actuelles). Nouvelle identité typographique, affiches et programme pour la saison de concerts 2014/2015. Mise au point du caractère California Bold pour l’occasion, inspiré des plaques d’immatriculation californiennes //
Jazzdor, jazz festival in Strasbourg aging almost 30 years, for which we’ve been designing since 2002, has been just labelled “SMAc” (contemporary jazz music center). Design of the visual identity, posters and booklet of 2014/2015 concerts season. Type design of the font California Bold, inspired by californian car plates.
Good Design, Good Business
octobre 2010 • Série de 12 affiches pour l’exposition Good Design, Good Business au Lieu du Design à Paris. L’exposition, initialement conçue par le Museum für Gestaltung à Zürich, est une rétrospective des créations du studio graphique de l’entreprise pharmaceutique suisse Geigy entre les années 1940 et 1970. Dispatchée dans le réseau d’affichage urbain, la série des 12 affiches prend place dans les vitrines du lieu d’exposition //
Set of 12 posters of the exhibition Good Design, Good Business at Lieu du Design, Paris. This exhibition, originally curated and shown at Museum für Gestaltung in Zürich, is a retrospective of works by the graphic design studio of the swiss pharmaceutical company Geigy. The 12 posters set has 2 purposes: advertising the exhibition in the streets of Paris, and welcoming visitors.
Lieu Unique 2016
juillet 2016 • Nous travaillons avec Nina Wehrle & Evelyne Laube (It’s Raining Elephants) pour les visuals de la saison 2016 du Lieu Unique à Nantes //
We work with Nina Wehrle & Evelyne Laube (It’s Raining Elephants) for the 2016 season posters of the Lieu Unique in Nantes.
La République du vent
janvier 2026 • Couverture et portfolio du livre de Laurent Le Gall & Philippe Lagadec pour les éditions Anamosa //
Cover and portfolio of Laurent Le Gall & Philippe Lagadec’s book, published by Anamosa.
Lieu Unique 2015
juillet 2015 • Un récit exploratoire en 4 affiches pour la nouvelle saison du Lieu Unique à Nantes, mis en images par Simon Roussin //
A 4 posters exploratory story for the up coming season of Lieu Unique in Nantes, with drawings by Simon Roussin.
Gaîté Lyrique
mars-septembre 2011 • Principe graphique des programmes de la Gaîté Lyrique à Paris, sous la forme récurrente d’une affiche aux plis décentrés, offrant à chaque numéro une grande image issue de la programmation //
Flyer system for Gaîté Lyrique, Paris: an off-centered folded poster, offering with each issue a large picture of 1 of the artists programmed.
Rock’n’Roll 1939-1959
juin 2007 • Conception et réalisation d’une fresque chronologique de 150 mètres de long pour l’exposition Rock’n’Roll 1939-1959 à la Fondation Cartier pour l’art contemporain à Paris //
Design and display of a 150 meters long chronological fresco for the exhibition Rock’n’Roll 1939-1959 at Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris.
Palais 27
juin 2018 • Design du numéro 27 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « Encore un jour banane pour le poisson-rêve », qui rassemble les créations d’une trentaine d’artistes et d’artisans d’art autour de l’imaginaire de l’enfance, de ses mythes fondateurs et de ses transformations contemporaines //
Design of issue 27 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the exhibition “Another Banana Day for the Dream-Fish”, that brings together creations by around 30 artists and craftspersons, based around the imaginary of childhood, its foundation myths and contemporary transformations.
CCNR
2012-2014 • Pendant 2 ans, nous avons construit brique par brique l’ensemble de l’identité visuelle du Centre Chorégraphique national de Rillieux-la-Pape, dirigé par Yuval Pick //
During 2 years, we built brick by brick the visual identity of the National Choregraphic Center of Rillieux-la-Pape, head by Yuval Pick.