Lux 2/2

septembre 2007  •  À l’invitation de Jérôme Delormas, nouveau directeur de Lux, scène nationale de Valence, nous cartographions l’ensemble de l’identité visuelle de la saison 2007. Deuxième partie de saison (septembre-décembre), deuxième carte //

Commissioned by Jérôme Delormas, the new Lux director, art center in Valence, we map/design the 2007 season visual identity. Second part of the season (september-december), second cartography. +++

Stratigraphy

octobre 2020    Affiche issue de notre série « Stratigraphie », éditée par Mxltiply //

Poster from our ”Stratigraphie” series, published by Mxltiply. +++

BU Lille 2

septembre 2016    Identité visuelle, logo, typographies et affiches pour les Bibliothèques Universitaires Lille 2 //

Visual Identitiy, logo, type design and posters for University libraries in Lille.

Jazzdor la Saison 2023 / 2024

octobre 2023    Série d’affiches pour les concerts de Jazzdor La Saison, scène jazz et musiques improvisées à Strasbourg //

Series of posters for Jazzdor La Saison concerts, jazz and improvised music venue in Strasbourg.

Bonnes vacances !

juillet 2020    Design du livre de François Chevalier et Jérémy le Bescont sur la trilogie victorieuse du CSP Limoges en 2000 //

Design of the book by François Chevalier and Jérémy le Bescont on CSP Limoges’ victorious trilogy in 2000. +++

Stratigraphie 1 (Nancy)

avril 2012  •  La Galerie My Monkey à Nancy nous invite à exposer notre travail. Nous revisitons certaines de nos affiches de commande grand format en les recouvrant en sérigraphie d’un nouveau dessin, d’une nouvelle couche d’encre, entre commentaire, détournement et destruction //

My Monkey Gallery in Nancy (France) invites us for a solo exhibition. We remix some of our own large commissioned posters by overprinting them with a new picture, in one screen-print color, therefore changing their means, between commentary and destruction.

Jazzdor Strasbourg 2024

novembre 2024    Affiche pour la 39e édition du festival Jazzdor à Strasbourg et programme annuel de la Saison //

Poster for the 39th edition of the Jazzdor festival in Strasbourg and annual program for the season.

Le Club du Lieu Unique

2012-2017    Pendant 5 ans, nous avons dessiné tous les 2 mois les dépliant-programmes du Bar-Club du Lieu Unique à Nantes //

During 5 years, we’ve designed every 2 months the leaflet programmes of the Lieu Unique Club in Nantes.

Journal Stratigraphie

mai 2013  •  À l’occasion de notre exposition Stratigraphie à la galerie le Portique, nous éditons un journal, distribué gratuitement aux visiteurs, qui décompose les différentes strates de recouvrement à l’œuvre dans les affiches exposées //

Edition of a free newspaper for our Stratigraphie exhibition, decomposing the different ink layers overprinted on our posters.

Jazzdor 2015

Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals et saison de Jazz à Strasbourg et Berlin //

Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin.

Palais 23

juin 2016    Design du numéro 23 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « Rester vivant », première exposition personnelle d’envergure consacrée à Michel Houellebecq artiste //

Design of issue 23 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the exhibition “Rester vivant”, the first large-scale show devoted to Michel Houellebecq as an artist.

Jazzdor Strasbourg 2021

novembre 2021    Le printemps en novembre, affiches pour le retour du festival Jazzdor à Strasbourg //

Spring in November, posters for the return of the Jazzdor festival in Strasbourg.

Siana 2011

mai 2011  •  Affiche et programme pour Siana, festival des arts numériques et alternatifs à Évry //

Poster and booklet of Siana, digital and alternative art festival, Evry.

Assis! Debout! Couché! 2013

Février 2013  •  Affiches et programme pour la première édition du festival de musique Assis! Debout! Couché! du Lieu Unique à Nantes //

Posters and leaflet for the 1st Assis! Debout! Couché! festival at the Lieu Unique, Nantes.

Typography and the City

mars 2015    Identité visuelle et affiches de la Biennale Typojanchi 2015 à Séoul, consacrée aux relations entre ville et typographie //

Visual identity and posters of Typojanchi 2015 Biennial in Seoul, devoted to relations between city and typography.

Paint Everyday

septembre 2025    Design du premier livre monographique sur le travail de Camila Oliveira Fairclough, édité par les Éditions B42. En collaboration avec Fanette Mellier //

Design of the first monographic book on the work of Camila Oliveira Fairclough, published by B42. In collaboration with Fanette Mellier. +++

Commune de Paris +

octobre 2015    Édition d’un normographe et d’un cahier riso regroupant 16 dessins réalisés à partir d’un corpus restreint de formes géométriques pouvant se combiner entre elles. Ce jeu de combnaison permet d’inventer des personnages, hommes et femmes, et des manières d’être un groupe, de s’organiser en collectif, pour lutter, célébrer, faire front… //

Publication of a normograph and a risographed booklet of 16 drawings realised from a restrictive set of geometric shapes to combine. This combination game allows to create characters, men and women, and to invent ways of being a group, ways of standing together, fighting, celebrating…

Tapisseries de papier

décembre 2013  •  Notre papier peint “Damier” fait partie de l’exposition Tapisseries de papier à la Galerie nationale de la tapisserie de Beauvais //

Our wallpaper “Damier” (checkerboard) is part of the exhibition Tapisseries de papier at National Tapestry Gallery, Beauvais.

Jazzdor 2013

novembre 2013  •  Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Série de 8 posters successifs, pour un affichage individuel ou en série, selon les surfaces à recouvrir, d’après des photographies de musiciens en coulisse réalisées par Christophe Urbain lors du festival 2012 //

Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Set of 8 successive posters, to display alone or by numbers, depending on the available surface. Musicians backstage shot by Christophe Urbain during 2012 festival.

h-e-l-m-o-!

septembre 2007  •  Après 5 ans de travail en trio sous le nom fleuri la bonne merveille (avec Thomas Dimetto), nous travaillons désormais en duo : Helmo ! //

After 5 years of collaboration with Thomas Dimetto under the name la bonne merveille, we are now working as a duo: Helmo!