Look at Jazz, l’exposition
septembre 2025 • À l’occasion de la sortie du livre aux éditions B42, nous exposons les 56 affiches en sérigraphie des concerts de la Saison Jazzdor à la galerie Michel Journiac à Paris //
To mark the release of the book by B42, we are exhibiting the 56 screen-printed posters from the Jazzdor la Saison concerts at the Michel Journiac gallery in Paris.
« On ne peut plus rien dire… »
février 2025 • Couverture et maquette du livre de Thomas Hochmann pour les éditions Anamosa //
Cover & layout of Thomas Hochmann’s book, published by Anamosa.
Jazzdor Strasbourg 2017
novembre 2017 • Série de 8 affiches pour la 32e édition de Jazzdor, festival de jazz à Strasbourg //
Set of 8 posters for the 32th edition of Jazzdor, jazz festival in Strasbourg.
Chaumont, 21e édition
mai 2010 • Conception et réalisation de la signalétique du 21e festival international de l’affiche et du graphisme de Chaumont. Le système graphique que nous mettons en place consiste à marquer les points cardinaux de tous les supports avec des lignes colorées de 5 cm, de manière combinatoire : avec de l’encre pour les affiches, programmes, sets de table, cartes postales… ou du scotch coloré pour les fenêtres, vitrines, voitures, mobiliers urbains… //
Signage of the 21st international poster and graphic design festival of Chaumont. The graphic system consists in marking the cardinal points of any medium with 5 cm coloured lines, in a combinatorial way: with inks for posters, brochures, table sets, postcards… and with coloured tape for windows, cars, architecture elements…
Pronomade(s) 2015
avril 2015 • Images, dépliant et cahiers de la 16e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Des lettres peintes in situ, des mots qui traversent le territoire. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau //
Pictures, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 16th edition. Painted letters in situ, words crossing the territory. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau.
Futurama
mai 2021 • Design du logo Futurama, projet culturel transdisciplinaire en Alentejo (Portugal) //
Design of the Futurama logo, a transdisciplinary cultural project in Alentejo, Portugal.
La pensée perverse au pouvoir
octobre 2024 • Couverture du livre de Marc Joly pour les éditions Anamosa //
Cover of Marc Joly’s book, published by Anamosa.
L’opéra au XXe siècle
octobre 2007 • Design de l’ouvrage L’opéra au XXe siècle aux éditions Textuel //
Book design of L’opéra au XXe siècle, published by éditions Textuel.
Miss Lézard
janvier 2012 • À l’invitation de Jean-Yves Grandidier, nous concevons la “carte de vœux” de l’atelier de sérigraphie alsacien Lézard Graphique, sous la forme d’un bloc-agenda 2012 de 64 pages, aux versos grossièrement tramés. Si on assemble les 64 versos, une image apparait… //
Jean-Yves Grandidier invites us to design the greeting card of his screenprinting house Lézard Graphique. We made a small 64 pages day planner, roughly halftoned on back pages. When arranged together, the 64 back pages make a picture…
Jazzdor 2010
novembre 2010 • Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de jazz à Strasbourg et Berlin. Prenant en compte le mode d’affichage urbain berlinois par série, nous dessinons une affiche en plusieurs versions, jouant à la fois sur la répétition et la variation. Portraits des musiciens Matthew Bourne et Vincent Courtois par Christophe Urbain //
Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Because posters in Berlin are most of the time displayed by numbers, we design a poster in many versions, both dealing with repetition and variation. Musician portraits of Matthew Bourne and Vincent Courtois shot by Christophe Urbain.
Palais de Tokyo
avril 2012 • Conception du logo et de la nouvelle identité visuelle du Palais de Tokyo. Nous dessinons la typographie Palais, une famille de caractères formés de ronds et déclinée en 4 graisses, jouant sur la densité et la taille des ronds. À partir de ces 4 graisses principales, nous développons un grand nombre de variations, notamment pour le magazine trimestriel Palais //
Logo and type design for the new 2012 Palais de Tokyo visual identity. Creation of the dot font family Palais, consisting in 4 weights playing on dots density and size. From these 4 primary weights, we design a lot of variations to make the visual identity alive, especially for the quarterly magazine Palais.
80’s
novembre 2022 • Identité visuelle et affiches de l’exposition « Années 80. Mode, design et graphisme en France » au Musée des Arts Décoratifs (MAD) //
Visual identity and posters for the exhibition “Années 80. Fashion, Design and Graphic Art in France” at the Musée des Arts Décoratifs (MAD), Paris.
Jazzdor 2012
novembre 2012 • Pour la 10e année consécutive, nous signons les affiches et programmes de Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Portrait du batteur allemand Günter Sommer par Christophe Urbain //
For the 10th year running, we design posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Photograph of german drummer Günter Sommer by Christophe Urbain.
Jazzdor 2008
novembre 2008 • Série de 8 images, affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Nous invitons Olivier Roller à réaliser des portraits de musiciens de la scène jazz actuelle. Les paysages urbains sont du collectif Tendance Floue et de Thomas Couderc. Les 8 images ont fait l’objet d’une édition limitée d’affiches 50 x 70 cm en sérigraphie //
Set of 8 pictures, posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. We invite Olivier Roller to shoot close-ups of contemporary jazz musicians. Urban landscapes by Tendance Floue and Thomas Couderc. Limited edition of 8 silkprinted posters, 50 x 70 cm.
Stratigraphie 1 (Nancy)
avril 2012 • La Galerie My Monkey à Nancy nous invite à exposer notre travail. Nous revisitons certaines de nos affiches de commande grand format en les recouvrant en sérigraphie d’un nouveau dessin, d’une nouvelle couche d’encre, entre commentaire, détournement et destruction //
My Monkey Gallery in Nancy (France) invites us for a solo exhibition. We remix some of our own large commissioned posters by overprinting them with a new picture, in one screen-print color, therefore changing their means, between commentary and destruction.
Journal Stratigraphie
mai 2013 • À l’occasion de notre exposition Stratigraphie à la galerie le Portique, nous éditons un journal, distribué gratuitement aux visiteurs, qui décompose les différentes strates de recouvrement à l’œuvre dans les affiches exposées //
Edition of a free newspaper for our Stratigraphie exhibition, decomposing the different ink layers overprinted on our posters.
Cœur blanc
décembre 2024 • Notre blason « Cœur blanc » accompagne le dossard brodé de Fanette Mellier « Le soleil de l’imprimeur », édité par Blazers Blasons //
Our “Cœur blanc” (White Heart) coat of arms accompanies Fanette Mellier’s embroidered bib “Le soleil de l’imprimeur” (The Printer’s Sun), published by Blazers Blasons. +++
Pronomade(s) 2013
mai 2013 • Images, dépliant et cahiers pour la 14e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Nous travaillons cette saison sur une séquence narrative de transformation. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau //
Pictures, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 14th edition. A 9 pictures transformation narrative sequence, in collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau. +++
Le Royaume #2
novembre 2019 • Second poster pour Marie Quéau, d’après une des photographies de sa série « Le Royaume ». Gravure sur bois imprimée en noir sur Papier Inuit Origin Blanc blizzard 160g //
Second poster for Marie Quéau, based on one of the photographs from her series “Le Royaume”. Woodcut printed in black on Inuit Origin Blanc blizzard 160g paper. +++ +++ +++
Sac à musique
octobre 2020 • Totebag pour Jazzdor, d’après un dessin de Tim Lahan //
Totebag for Jazzdor, based on a drawing by Tim Lahan.