Manhoru

Décembre 2020 • MANHORU, notre nouveau livre sur les plaques d’égout japonaises est disponible sur le site des Éditions FP&CF //

MANHORU, our new book about Japanese manhole covers is available at Éditions FP&CF.

Pronomade(s)

mai 2010  •  Première collaboration avec Pronomade(s) en Haute-Garonne, Centre national (nomade) des arts de la rue. Nouvelle identité visuelle : des mots, du jaune fluo, une signature manuscrite et une famille de logos sur pattes. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte //

First collaboration with Pronomade(s) en Haute-Garonne, a nomadic performing arts center in the south of France. New visual identity: words, fluorescent yellow, handwritten signature and a set of walking logos. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte.

Jazzdor Berlin 2017

juin 2017    Affiches du 11e festival Jazzdor à Berlin //

Posters of the 11th Jazzdor festival in Berlin.

Palais 22

novembre 2015    Design du numéro 22 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « I Love John Giorno » de Ugo Rondinone, première rétrospective au monde consacrée à la vie et l’œuvre du poète américain John Giorno //

Design of issue 22 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the Ugo Rondinone’s exhibition “I Love John Giorno”, the first retrospective of the life and work of the American poet John Giorno.

Jazzdor (SMAc)

septembre 2014  •  Jazzdor, festival de jazz de Strasbourg depuis bientôt 30 ans, et dont nous nous occupons depuis 2002, vient d’être labellisé “SMAc” (Scène de Musiques Actuelles). Nouvelle identité typographique, affiches et programme pour la saison de concerts 2014/2015. Mise au point du caractère California Bold pour l’occasion, inspiré des plaques d’immatriculation californiennes //

Jazzdor, jazz festival in Strasbourg aging almost 30 years, for which we’ve been designing since 2002, has been just labelled “SMAc” (contemporary jazz music center). Design of the visual identity, posters and booklet of 2014/2015 concerts season. Type design of the font California Bold, inspired by californian car plates.

The Screen Family (Linus, Dot, Pixie & Random Screen)

janvier 2013  •  À l’invitation d’Onlab, nous réalisons une affiche pour le Musée des Beaux Arts du Locle en Suisse, diffusée dans l’espace public le temps de la fermeture du Musée pour travaux //

Invited by Onlab among 5 other european designers, our poster for Fine Arts Museum in Le Locle (Switzerland) is displayed in the streets during its closure for renovations  •  x

Pronomade(s) 2011

mai 2011  •  Images, affiches, dépliant et cahiers pour la 12e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Cette série d’images est conçue à partir de photographies du public de Pronomade(s) en situation. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau //

Pictures, posters, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 12th edition. Set of pictures based on photographs of various Pronomade(s) audience situations. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau.

Lux 2/2

septembre 2007  •  À l’invitation de Jérôme Delormas, nouveau directeur de Lux, scène nationale de Valence, nous cartographions l’ensemble de l’identité visuelle de la saison 2007. Deuxième partie de saison (septembre-décembre), deuxième carte //

Commissioned by Jérôme Delormas, the new Lux director, art center in Valence, we map/design the 2007 season visual identity. Second part of the season (september-december), second cartography  •  x

h-e-l-m-o-!

septembre 2007  •  Après 5 ans de travail en trio sous le nom fleuri la bonne merveille (avec Thomas Dimetto), nous travaillons désormais en duo : Helmo ! //

After 5 years of collaboration with Thomas Dimetto under the name la bonne merveille, we are now working as a duo: Helmo!

Jazzdor 2015

Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals et saison de Jazz à Strasbourg et Berlin //

Posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin.

Le Club du Lieu Unique

2012-2017    Pendant 5 ans, nous avons dessiné tous les 2 mois les dépliant-programmes du Bar-Club du Lieu Unique à Nantes //

During 5 years, we’ve designed every 2 months the leaflet programmes of the Lieu Unique Club in Nantes.

Jazzdor Series

octobre 2014  •  Nous concevons les 2 premiers disques du label Jazzdor Series //

Design of the first 2 releases of Jazzdor Series label.

Siana 2019

mars 2019    Affiches pour Siana, Biennale des arts numériques et alternatifs à Évry. Cette édition s’intéresse une fois de plus à l’imaginaire des technologies et plus précisément aux fantasmes de l’Intelligence Artificielle et la question du Digital labor //

Posters for Siana, digital and alternative art biennal in Évry. This edition explores once again the imaginary of technologies, through Artificial Intelligence fantasies and Digital labor questions.

Freedom Flag

octobre 2017    Création d’un drapeau pour la Chapelle des Calvairiennes dans le cadre de la Nuit Blanche Mayenne //

Flag creation for Chapelle des Calvairiennes on the occasion of Nuit Blanche Mayenne.

Tapisseries de papier

décembre 2013  •  Notre papier peint “Damier” fait partie de l’exposition Tapisseries de papier à la Galerie nationale de la tapisserie de Beauvais //

Our wallpaper “Damier” (checkerboard) is part of the exhibition Tapisseries de papier at National Tapestry Gallery, Beauvais.

David Smith

mai 2006  •  Projet d’habillage graphique du mur extérieur de l’exposition David Smith, sculptures 1933-1964, au Centre Pompidou à Paris. Notre proposition consiste en une “radiographie” exacte, à l’échelle 1, des œuvres présentées derrière le mur //

Design proposal of the outside wall of the exhibition David Smith, sculptures 1933-1964 at Centre Pompidou, Paris. Our project consists in an exact “X-ray photograph” of the sculptures as exhibited behind the wall.

Bar du Marché

2004-2005  •  Affiche-programmes des concerts du Bar du Marché à Montreuil. Chaque mois, un(e) habitué(e) du lieu devient la “pin-up du mois”, sous l’objectif de Bertrand Desprez //

Poster-leaflets of Bar du Marché concerts in Montreuil. Each month, the photographer Bertrand Desprez turns a regular bar customer into the “pin-up of the month”.

New York Times Magazine

juin 2012  •  Adaptation du logo du New York Times Magazine pour son numéro spécial “innovation” du mois de juin //

Design adaptation of the New York Times Magazine logo for its special “innovation” issue.

Palais

2012-2014  •  Depuis janvier 2012, nous sommes en charge du design de Palais, le magazine du Palais de Tokyo //

Since january 2012, we’ve been designing Palais, the magazine of Palais de Tokyo, Paris.

Gamelab agency

avril 2014  •  Nous dessinons le logo de Gamelab agency, plateforme autour de l’innovation, des nouvelles technologies et du jeu vidéo //

Design of the Gamelab agency logo, a platform dealing with innovation, new technologies and video game.