Lieu Unique 2014

juillet 2014  •  Pour la 3e année consécutive, nous invitons un dessinateur pour la création du visuel de saison du Lieu Unique. Cette année, visuel à 4 mains avec Jochen Gerner //

For the third year running, we invite an illustrator for the season poster of the Lieu Unique in Nantes. This year, four hands composition with Jochen Gerner.

Pronomade(s)

mai 2010  •  Première collaboration avec Pronomade(s) en Haute-Garonne, Centre national (nomade) des arts de la rue. Nouvelle identité visuelle : des mots, du jaune fluo, une signature manuscrite et une famille de logos sur pattes. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte //

First collaboration with Pronomade(s) en Haute-Garonne, a nomadic performing arts center in the south of France. New visual identity: words, fluorescent yellow, handwritten signature and a set of walking logos. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte.

BedBoy / PlayBall

octobre 2009  •  2 affiches qui n’ont rien en commun, sinon leurs caractéristiques techniques : 80 x 120 cm / sérigraphie encre graphite / 15 exemplaires //

2 posters that have nothing in common but technical informations: 80 x 120 cm / graphite ink silk-screen printing / 15 copies.

Wallpaperlab

janvier 2012  •  Design de papier peint pour le WallpaperLab, exposé au Musée des Arts Décoratifs à Paris. L’impression traditionnelle de papier peint consiste en un motif carré de 53 x 53 cm. Nous en dessinons 3, les plus simples possibles, en noir et blanc. Dans le projet que nous proposons, ce sont les choix du poseur de papier peint qui vont déterminer le dessin, son rythme, ses ruptures ou sa continuité. Nous fabriquons une boite permettant de tester des compositions avant de les réaliser à l’échelle du mur //

Wallpaper design for WallpaperLab, exhibited at Musée des Arts Décoratifs, Paris. Traditional wallpaper printing process consists in a 53 x 53 cm square pattern. We design the most basic patterns possible, black and white: square, circle and lines. The point was to move the creation act from designer to wallpaper hanger, with many possibilities of non-repetitive surfaces. We build a box to try compositions before hanging wallpaper for real.

La Grand Rue

mai 2014  •  Design du premier volet de La Grand Rue, projet d’expérimentation artistique et social mené par le collectif le Bruit du Frigo à Bordeaux //

First part design of La Grand Rue, a social and artistic experimental project in Bordeaux by the collective Le Bruit du Frigo.

Helmo / Jazzdor

novembre 2017    Parution du livre-disque « Helmo / Jazzdor, 15 ans d’images et de musique, 2002–2016 » regroupant 15 tirages en risographie des affiches créées pour le festival depuis 2002, un cd de 15 enregistrements inédits de concerts du festival couvrant la même période, ainsi qu’un entretien avec Philippe Ochem, directeur de Jazzdor. //

Publication of CD-Book “Helmo / Jazzdor, 15 years of pictures and music, 2002–2016” including 15 risograph prints of posters we’ve designed for the festival since 2002, a cd with 15 unrealesed live recordings from the same period, and an interview with Jazzdor Director Philippe Ochem.

Jazzdor, la saison 2017/2018

septembre 2017    Affiches et programme des concerts de la saison Jazzdor à Strasbourg //

Posters and leaflet of the Jazzdor season concerts in Strasbourg.

Siana 2015

mars 2015    Affiches et programme pour Siana, Biennale des arts numériques et alternatifs d’Évry. Cette édition explore les relations homme-machine et le mythe d’une intelligence artificielle à la toute-puissance quasi divine //

Posters and booklet of Siana, digital and alternative art biennial in Évry. This edition explores men-machines relations and the myth of an almost divine omnipotence Artificial Intelligence.

Jazzdor 2012

novembre 2012  •  Pour la 10e année consécutive, nous signons les affiches et programmes de Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Portrait du batteur allemand Günter Sommer par Christophe Urbain //

For the 10th year running, we design posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. Photograph of german drummer Günter Sommer by Christophe Urbain.

Fondation Cartier

2008-2009  •  La Fondation Cartier pour l’art contemporain à Paris nous a demandé de faire évoluer sa ligne graphique, mise en place par Atalante en 2007. Nous nous en occupons pendant 1 an, le temps de 3 expositions /

Visual identity relooking of Fondation Cartier for contemporary art (Paris), designed from the existing one by Atalante. 1 year collaboration, 3 exhibitions.

Palais 20

octobre 2014  •  Design du numéro 20 de Palais, le magazine du Palais de Tokyo //

Design of Issue 20 of Palais, the magazine of Palais de Tokyo.

Palais 28

octobre 2018    Design du numéro 28 du magazine du Palais de Tokyo, consacré à l’exposition « On Air », carte blanche à l’artiste Tomas Saraceno. Il est le rédacteur en chef invité de ce numéro //

Design of issue 28 of the magazine of the Palais de Tokyo, devoted to the exhibition “On Air”, carte blanche by the artist Tomas Saraceno. He is the guest editor-in-chief of this issue.

Israël Borderline

juin 2008  •  Design du livre Israël Borderline, un documentaire photographique de Julien Chatelin sur la jeunesse israélienne contemporaine (Éditions Images en manœuvres)

Book design of Israël Borderline, a Julien Chatelin’s photo-documentary about the contemporary Israeli youth (Images en manœuvres publisher).

David Smith

mai 2006  •  Projet d’habillage graphique du mur extérieur de l’exposition David Smith, sculptures 1933-1964, au Centre Pompidou à Paris. Notre proposition consiste en une “radiographie” exacte, à l’échelle 1, des œuvres présentées derrière le mur //

Design proposal of the outside wall of the exhibition David Smith, sculptures 1933-1964 at Centre Pompidou, Paris. Our project consists in an exact “X-ray photograph” of the sculptures as exhibited behind the wall.

Palais de Tokyo

avril 2012  •  Conception du logo et de la nouvelle identité visuelle du Palais de Tokyo. Nous dessinons la typographie Palais, une famille de caractères formés de ronds et déclinée en 4 graisses, jouant sur la densité et la taille des ronds. À partir de ces 4 graisses principales, nous développons un grand nombre de variations, notamment pour le magazine trimestriel Palais //

Logo and type design for the new 2012 Palais de Tokyo visual identity. Creation of the dot font family Palais, consisting in 4 weights playing on dots density and size. From these 4 primary weights, we design a lot of variations to make the visual identity alive, especially for the quarterly magazine Palais.

Lieu Unique 2016

juillet 2016    Nous travaillons avec Nina Wehrle & Evelyne Laube (It’s Raining Elephants) pour les visuals de la saison 2016 du Lieu Unique à Nantes //

We work with Nina Wehrle & Evelyne Laube (It’s Raining Elephants) for the 2016 season posters of the Lieu Unique in Nantes.

Pronomade(s) 2015

avril 2015    Images, dépliant et cahiers de la 16e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Des lettres peintes in situ, des mots qui traversent le territoire. En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau //

Pictures, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 16th edition. Painted letters in situ, words crossing the territory. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau.

Itinéraires

2014-2017    Design des 4 premiers numéros d’« Itinéraires d’une cuisine contemporaine », revue vagabonde du collectif Fulgurances //

Editorial design of the first 4 issues of “Itineraries of contemporary cuisine”, a wanderer magazine by Fulgurances team.

Festival des jeux

février 2017    Affiches, programmes et jeu de construction pour le Festival des Jeux de la Bibliothèque de Saint-Herblain //

Posters, booklets and building kit for Festival des Jeux at Saint-Herblain’s Library.

Jazzdor 2016

juin 2016    Affiches pour Jazzdor, festivals de jazz à Berlin et Strasbourg. Série de 4 affiches combinatoires pour affichage aléatoire //

Posters for Jazzdor, jazz festivals in Berlin and Strasbourg. Set of 4 combinatorial posters for random display.