Sonorama

octobre 2009 • À l’invitation de Jérôme Delormas, nous concevons l’identité visuelle et la signalétique de la première (et unique) édition du festival d’art sonore Sonorama à Besançon. Nous dessinons une affiche en 4 versions, diffusées successivement sur 4 semaines avant le festival, comme une rumeur sonore qui s’amplifie à mesure que l’évènement se rapproche. Nous réquisitionnons les panneaux d’affichage électoraux pour baliser les parcours à l’échelle de la ville //

We design the visual identity and urban signage for the sound art festival Sonorama in Besançon. The poster comes in 4 variations, displayed one after the other 4 weeks before the festival, as a sound rumor growing up as the event gets closer. Electoral billboards are used to mark out festival ways and places at city scale.

Siana 2009

mars 2009  •  Affiche et programme pour Siana, festival des arts numériques et alternatifs à Évry //

Poster and booklet of Siana, digital and alternative art festival, Evry.

Jazzdor 2008

novembre 2008  •  Série de 8 images, affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Nous invitons Olivier Roller à réaliser des portraits de musiciens de la scène jazz actuelle. Les paysages urbains sont du collectif Tendance Floue et de Thomas Couderc. Les 8 images ont fait l’objet d’une édition limitée d’affiches 50 x 70 cm en sérigraphie //

Set of 8 pictures, posters and booklets of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin. We invite Olivier Roller to shoot close-ups of contemporary jazz musicians. Urban landscapes by Tendance Floue and Thomas Couderc. Limited edition of 8 silkprinted posters, 50 x 70 cm.

Figuration narrative

avril 2008  •  Signalétique / mise en scène graphique de l’exposition Figuration narrative au Grand Palais à Paris //

Signage / graphic staging of the exhibition Figuration narrative at Grand Palais, Paris.

Israël Borderline

juin 2008  •  Design du livre Israël Borderline, un documentaire photographique de Julien Chatelin sur la jeunesse israélienne contemporaine (Éditions Images en manœuvres)

Book design of Israël Borderline, a Julien Chatelin’s photo-documentary about the contemporary Israeli youth (Images en manœuvres publisher).

Jazzdor 2007

novembre 2007  •  Jazzdor (festival de jazz de Strasbourg) se dédouble et monte un nouveau festival du même nom au Babylon à Berlin. Nous utilisons des photographies de Patrick Tournebœuf, issues de sa série Périphérique //

Jazzdor, the Strasbourg jazz festival, splits and launch a new festival with the same name at Babylon in Berlin Mitte. Photographs come from the Patrick Tournebœuf’s serie Periphérique.

Lux +

décembre 2007  •  En guise de clôture du jeu (carto)graphique déployé pour la saison 2007 de Lux, scène nationale de Valence, nous éditons un mémori de lux, jeu de mémoire de 35 paires de signes, une affiche de lux, ainsi qu’une collection de 4 carnets de lux //

To end the (carto)graphic game displayed for 2007 season of Lux, art center in Valence, we edit a small memory game, a poster and a set of 4 notebooks.

L’opéra au XXe siècle

octobre 2007  •  Design de l’ouvrage L’opéra au XXe siècle aux éditions Textuel //

Book design of L’opéra au XXe siècle, published by éditions Textuel.

Lux 2/2

septembre 2007  •  À l’invitation de Jérôme Delormas, nouveau directeur de Lux, scène nationale de Valence, nous cartographions l’ensemble de l’identité visuelle de la saison 2007. Deuxième partie de saison (septembre-décembre), deuxième carte //

Commissioned by Jérôme Delormas, the new Lux director, art center in Valence, we map/design the 2007 season visual identity. Second part of the season (september-december), second cartography  •  x

h-e-l-m-o-!

septembre 2007  •  Après 5 ans de travail en trio sous le nom fleuri la bonne merveille (avec Thomas Dimetto), nous travaillons désormais en duo : Helmo ! //

After 5 years of collaboration with Thomas Dimetto under the name la bonne merveille, we are now working as a duo: Helmo!

Rock’n’Roll 1939-1959

juin 2007  •  Conception et réalisation d’une fresque chronologique de 150 mètres de long pour l’exposition Rock’n’Roll 1939-1959 à la Fondation Cartier pour l’art contemporain à Paris //

Design and display of a 150 meters long chronological fresco for the exhibition Rock’n’Roll 1939-1959 at Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris.

We Want Rock’n’Roll

avril 2007  •  Une affiche “Rock’n’Roll” = taper “Rock’n’Roll” dans Google Image / trouver l’image de Rock’n’Roll, un cheval de course / trouver l’image d’une jeune femme karaokant “Rock’n’Roll” dans son salon / Imprimer 2 affiches plutôt qu’une seule pour ne pas avoir à choisir entre les 2 images / Enfin, masquer tous les visages (sauf celui du cheval) pour éviter au festival un procès qui pourrait lui coûter cher //

A Rock’n’Roll poster = Google “Rock’n’Roll” / Find the picture of Rock’n’Roll, a racehorse / Find the picture of a woman karaoking “Rock’n’Roll” in her living room / Print 2 posters instead of one to avoid choosing between the 2 pictures / Last but not least, hide faces (except the horse one) to escape from a trial that could cost a lot.

Lux 1/2

janvier 2007  •  À l’invitation de Jérôme Delormas, nouveau directeur de Lux, scène nationale de Valence, nous cartographions l’ensemble de l’identité visuelle de la saison 2007. Première partie de saison (janvier-juillet), première carte //

Commissioned by Jérôme Delormas, the new Lux director, art center in Valence, we map/design the 2007 season visual identity. First part of the season (january-july), first cartography  •  x

Jazzdor 2006

novembre 2006  •  Série de photographies, affiches et programmes pour la 21e édition de Jazzdor, festival de Jazz de Strasbourg (Photographies de Christophe Urbain, Thomas Couderc et Clément Vauchez) //

Set of photographs, posters and booklets of the 21th Jazzdor, jazz festival in Strasbourg (Photographs by Christophe Urbain, Thomas Couderc and Clément Vauchez)

Cercle monochromatique

novembre 2006  •  Affiche conçue à partir d’une photographie de Tshi Zerbia, pour l’exposition collective 80 + 80 (80 photographes + 80 graphistes) organisée par la Galerie Anatome et l’Agence VU //

Poster design from a photo by Tshi Zerbia, for the collective exhibition 80 + 80 (80 photographers + 80 graphic designers) curated by Galerie Anatome and Agence VU, Paris.

Bêtes de mode

septembre 2006  •  Série d’images et motif pour l’opération commerciale Bêtes de mode aux Galeries Lafayette à Paris. Mise en scène lumineuse et colorée de ces images dans les vitrines et la coupole du magasin. En collaboration avec Thomas Dimetto //

Set of pictures and pattern design supporting the commercial event Bêtes de mode at Galeries Lafayette, Paris. Light and color display of the pictures in the windows and the dome of the store. In collaboration with Thomas Dimetto   •  x

Collection (workshop)

septembre 2006  •  Nous sommes invités par Encore Heureux avec 10 autres concepteurs (architectes, designers, ingénieur, metteur en scène, dessinateur, graphiste…) à vivre et travailler pendant une semaine dans la Métavilla, le pavillon français de la Biennale Internationale d’Architecture de Venise. Chaque jour, avec Benoit Bonnemaison-Fitte, nous traduisons en images les résultats des workshops. Cette collection d’images-idées, sorte de “catalogue des architectures introuvables” est alors compilée, organisée et archivée sous la forme d’un livre imprimé et relié sur place à 20 exemplaires //

We are invited by Encore Heureux among 10 other designers (architects, designers, engineer, stage director, illustrator, graphic designer…) to live and work for a week in the Metavilla, the french pavillon for the Venice International Architecture Biennale. With Benoit Bonnemaison-Fitte, we daily translate into pictures the workshops results. This collection of picture-ideas is then compiled, organized and archived into a book, printed and binded on site in 20 copies.

David Smith

mai 2006  •  Projet d’habillage graphique du mur extérieur de l’exposition David Smith, sculptures 1933-1964, au Centre Pompidou à Paris. Notre proposition consiste en une “radiographie” exacte, à l’échelle 1, des œuvres présentées derrière le mur //

Design proposal of the outside wall of the exhibition David Smith, sculptures 1933-1964 at Centre Pompidou, Paris. Our project consists in an exact “X-ray photograph” of the sculptures as exhibited behind the wall.

Bar du Marché

2004-2005  •  Affiche-programmes des concerts du Bar du Marché à Montreuil. Chaque mois, un(e) habitué(e) du lieu devient la “pin-up du mois”, sous l’objectif de Bertrand Desprez //

Poster-leaflets of Bar du Marché concerts in Montreuil. Each month, the photographer Bertrand Desprez turns a regular bar customer into the “pin-up of the month”.

Jazzdor 2005

novembre 2005  •  Affiches et programme pour la 20e édition de Jazzdor, festival de Jazz de Strasbourg, avec des photographies de Christophe Urbain //

Posters and booklet of the 20th Jazzdor, jazz festival in Strasbourg with photographs by Christophe Urbain.